Письмо ГТК РФ от 27.10.2000 N 07-14/31205
О подписании Соглашения о свободной торговле между Российской Федерацией и Союзной Республикой Югославией

Оглавление

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПИСЬМО от 27 октября 2000 г. N 07-14/31205

О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ О СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ЮГОСЛАВИЕЙ

Главное управление тарифного и нетарифного регулирования Государственного таможенного комитета Российской Федерации (ГУТНР ГТК России) информирует о нижеследующем.

28 августа 2000 года в Москве было подписано Соглашение между Правительством Российской Федерации и Союзным Правительством Союзной Республики Югославии о свободной торговле между Российской Федерацией и Союзной Республикой Югославией (далее - Соглашение) и Протокол об изъятиях из режима свободной торговли к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Союзным Правительством Союзной Республики Югославии о свободной торговле между Российской Федерацией и Союзной Республикой Югославией.

В связи с этим с целью осуществления надлежащего таможенного оформления ввозимых в Россию товаров югославского происхождения в рамках данного Соглашения таможенным органам Российской Федерации следует исходить из положений Правил определения происхождения товаров развивающихся стран при предоставлении тарифных преференций в рамках Общей системы преференций. Эти положения будут применяться временно с даты подписания Соглашения до даты письменного уведомления о выполнении российской стороной внутренних процедур, необходимых для вступления в силу Соглашения и Правил определения происхождения товаров из Союзной Республики Югославии, ввозимых на территорию Российской Федерации в рамках Соглашения о свободной торговле между Российской Федерацией и Союзной Республикой Югославией, о чем таможенные органы Российской Федерации будут информированы дополнительно.

Одновременно, для информации и использования в практической работе, приложением направляем разработанные ГУТНР ГТК России особенности оформления деклараций - сертификатов о происхождении товара по форме "А", выдаваемых на товары, происходящие из Союзной Республики Югославия, и ввозимые на таможенную территорию Российской Федерации в рамках Соглашения о свободной торговле между Союзной Республикой Югославией и Российской Федерацией.

Просим информировать участников внешнеэкономической деятельности, поставляющих в Россию товары югославского происхождения и находящихся в зоне деятельности таможенного органа.

Начальник Главного управления
тарифного и нетарифного
регулирования ГТК России
генерал - лейтенант таможенной службы
А.О.КУДРЯШЕВ

ОСОБЕННОСТИ ОФОРМЛЕНИЯ СЕРТИФИКАТОВ О ПРОИСХОЖДЕНИИ ТОВАРА ПО ФОРМЕ "А", ВЫДАВАЕМЫХ НА ТОВАРЫ, ПРОИСХОДЯЩИЕ ИЗ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКИ ЮГОСЛАВИИ И ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В РАМКАХ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ СОЮЗНЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКИ ЮГОСЛАВИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛЕ МЕЖДУ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ЮГОСЛАВИЕЙ И РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ (ДАЛЕЕ - СОГЛАШЕНИЕ)

Общие положения

Для предоставления преференциального режима в соответствии с положениями Соглашения товар не должен содержаться в номенклатуре товаров, подлежащих изъятию из режима свободной торговли, и должен удовлетворять правилам происхождения товара, оговоренных в данном Соглашении.

Бланк декларации - сертификата о происхождении товара формы "А" (далее - сертификат), используемый для подтверждения происхождения товара согласно указанным правилам, изготавливается типографским способом на бумаге с защитной сеткой или защитным цветовым полем (образцы сертификата прилагаются).

Сертификат должен быть заполнен на русском или английском языках на печатающем устройстве компьютера или на пишущей машинке (за исключением отдельных обозначений, указанных ниже).

Текст на оборотной стороне сертификата может быть напечатан на любом языке либо полностью или частично отсутствовать.

В сертификате не допускается наличие каких-либо подчисток и помарок.

Вносимые в сертификат исправления могут быть произведены путем зачеркивания ошибочных данных и надпечатыванием надлежащих сведений. Каждое такое исправление заверяется печатью компетентного органа, уполномоченного их выдавать.

В обязательном порядке в сертификате должен быть проставлен справочный (регистрационный) номер, а также заполнены графы 1, 5 (в случае указания нескольких товаров в сертификате), 7, 8, 9, 11, 12.

Неиспользованное место в графах 5, 6, 7, 8, 9, 10 должно быть перечеркнуто с целью предотвращения внесения в них каких-либо дополнительных сведений.

Графа, расположенная в правом верхнем углу сертификата.

Указывается справочный (регистрационный) номер сертификата, присвоенный организацией, выдавшей сертификат.

Допускается рукописное указание справочного (регистрационного) номера сертификата.

Указывается наименование страны, в которой сертификат выдан.

Графа 1.

Указывается наименование и адрес лица, которое является экспортером товара.

Графа 2.

Указывается наименование и адрес лица, которое получает товар.

В случае, когда конкретный получатель товаров на момент выдачи сертификата не определен, - в графе допускается указание "to order" ("по распоряжению") или наименование страны - "Russian Federation" ("Российская Федерация").

Допускается также, что конкретный получатель товара будет допечатан позднее после записей "to order" ("по распоряжению") или "Russian Federation" ("Российская Федерация").

Графа 3.

Указываются сведения о маршруте транспортировки товаров и транспортных средствах (насколько это известно).

Графа 4.

Используется для специальных отметок.

В случае выдачи взамен утраченного сертификата его дубликата в графе 4 делается отметка "DUPLICATE" ("ДУБЛИКАТ"). При этом срок действия дубликата сертификата исчисляется с даты выдачи его оригинала.

В случае, если сертификат выдан после отправки товара, то в графе делается запись "ISSUED RETROSPECTIVELY" ("ВЫДАН ВПОСЛЕДСТВИИ").

Графа 5.

В случае заявления в одном сертификате сведений о нескольких видах товаров перед каждым товаром указывается его порядковый номер в сертификате.

Графа 6.

Указываются данные о количестве грузовых мест и маркировке.

Допускается наличие в ней записи "no marks" ("без маркировки").

Графа 6 может не заполняться.

Если в сертификате указываются сведения о нескольких товарах, то данные приводятся без интервалов между ними или эти интервалы перечеркиваются.

Графа 7.

Указывается наименование и классификационный код товара на основе Гармонизированной системы описания и кодирования товаров, сведения о товаре, указанные в контракте и позволяющие его однозначно идентифицировать, а также расфасовка, вид упаковки, количество мест товара.

Если для описания товаров не хватает поля графы, допустимо использование дополнительных листов, которые должны быть заверены печатью компетентного национального органа, выдавшего сертификат (оттиск печати в графе 11 должен совпадать с оттиском печати на дополнительном листе), с указанием справочного (регистрационного) номера сертификата.

В случае ссылки в этой графе на спецификацию к контракту копия последней также должна быть заверена печатью национального компетентного органа, выдавшего сертификат.

Если в сертификате указываются сведения о нескольких товарах, то данные приводятся без интервалов между ними или эти интервалы перечеркиваются.

Графа 8.

Указывается критерий происхождения товара:

"Р" - товар полностью произведен в стране экспорта;

"Y" - товар подвергнут достаточной обработке / переработке. После знака "Y" указывается стоимость сырьевых материалов, полуфабрикатов или готовых изделий, происходящих из другой страны или неизвестного происхождения, использованных при производстве экспортируемого товара, которая выражается в процентах от его стоимости, определяемой на базе цены франко - завод изготовителя товара, например "Yl5%".

Критерий происхождения товара должен быть проставлен для каждого товара, заявленного в графе 7.

Если в сертификате заявлены различные товары, часть из которых классифицируется в одной товарной позиции (4 знака кода) Гармонизированной системы описания и кодирования товаров, допустимо в графе 8 указание одного буквенного обозначения критерия происхождения для всех товаров данной товарной позиции.

Графа 9.

Указывается масса брутто товара или количество товара.

Если в сертификате заявлено несколько товаров, то данные о массе брутто или иные данные о количестве товара приводятся для каждого отдельно поименованного товара.

Графа 10.

Указывается номер и дата счета - фактуры (инвойса) или счета - проформы.

В графе может быть указан как один общий счет - фактура (инвойс) или счет - проформа для всех заявленных в сертификате товаров, так и, в случае необходимости, могут быть указаны несколько счетов - фактур (инвойсов) или счетов - проформ для некоторых отдельно поименованных товаров.

В случае, если на момент выдачи сертификата данные о счете - фактуре (инвойсе) или счете - проформе получателю сертификата, указанному в графе 1, не известны, допускается графу 10 не заполнять.

Графа 11.

Указывается дата и место выдачи сертификата.

Проставляется печать компетентного органа, уполномоченного удостоверять сертификаты о происхождении товара формы "А".

Печать должна иметь четкий оттиск, позволяющий при необходимости осуществить идентификацию на предмет ее подлинности.

Печать заверяется подписью уполномоченного должностного лица компетентного органа.

Графа 12.

В верхней строке указывается наименование страны происхождения товара - "Federal Republic of Yugoslavia" ("Союзная Республика Югославия").

В средней строке указывается наименование страны назначения товара - "Russian Federation" ("Российская Федерация").

В нижней строке указывается место и дата заполнения сертификата.

Сертификат заверяется подписью лица (организации), указанного в графе 1. Наличие печати данного лица в графе допускается, но не является обязательным требованием.

Приложение

┌───────────────────────────────────┬───────────────────────────────────────┐
│1. Goods consigned from (exporter's│Reference No                   A 626502│
│business name, address, country)   │                                       │
│                                   │   GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES   │
│                                   │                                       │
│                                   │         CERTIFICATE OF ORIGIN         │
│                                   │(Combined declaration and certificate) │
├───────────────────────────────────┤                                       │
│2. Goods consigned to (consignee's │                FORM A                 │
│name, address, country)            │                                       │
│                                   │Issued in __________________________   │
│                                   │                  (country)            │
│                                   │                                       │
│                                   │                  See notes overleaf   │
├───────────────────────────────────┼───────────────────────────────────────┤
│3. Means of transport and route (as│4. For official use                    │
│far as known)                      │                                       │
│                                   │                                       │
│                                   │                                       │
│                                   │                                       │
│                                   │                                       │
│                                   │                                       │
├───────┬────────────┬──────────────┴─┬────────────┬───────────┬────────────┤
│5. Item│6. Marks and│7. Number and   │8. Origin   │9. Gross   │10. Number  │
│   num-│   numbers  │   kind of      │   criterion│   weight  │    and date│
│   ber │   of       │   packages;    │   (see     │   or      │    of      │
│       │   packages │   description  │   notes    │   other   │    invoices│
│       │            │   of goods     │   overleaf)│   quantity│            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
│       │            │                │            │           │            │
├───────┴────────────┴──────────────┬─┴────────────┴───────────┴────────────┤
│11. Certification                  │12. Declaration by the exporter        │
│    It is hereby certified, on the │    The undersigned hereby declares    │
│    basis of control carried out,  │    that the above details and         │
│    that the declaration by the    │    statements are correct; that all   │
│    exporter is correct.           │    the goods were                     │
│                                   │    produced in ______________________ │
│                                   │                      (country)        │
│                                   │    and that they comply with the      │
│                                   │    origin requirements specified for  │
│                                   │    those goods in the generalized     │
│                                   │    system of preferences for goods    │
│                                   │    exported to                        │
│                                   │ _____________________________________ │
│                                   │          (importing country)          │
│                                   │                                       │
│___________________________________│ _____________________________________ │
│Place and date, signature and      │ Place and date, signature of          │
│stamp of certifying authority      │ authorized signatory                  │
└───────────────────────────────────┴───────────────────────────────────────┘
                                  NOTES (1988)

I. Countries   which  accept  Form  A  for  the  purposes  of  the
generalized system of preferences (GSP):

Australia <*> Norway          European Economic Community:
Austria       Sweden          Belgium                        Ireland
Canada        Switzerland     Denmark                        Italy
Finland       United States   France                         Luxembourg
Japan         of America      Federal Republic of Germany    Netherlands
New Zealand                   Greece                         Portugal
                                                             Spain
                                                             United Kingdom

    -----------------------------------
    <*> For  Australia,  the  main  requirement  is the exporter's
declaration on the normal commercial invoice.  Form A, accompanied
by the   normal commercial invoice,  is an acceptable alternative,
but official certification is not required.

People's Republic of Bulgaria
Czechoslovak Socialist Republic
Hungarian People's Republic
Polish People's Republic
Union of Soviet Socialist Republics

Full details  of  the  conditions covering admission to the GSP in
these countries are obtainable from the designated authorities  in
the exporting preference - receiving countries or from the customs
authorities of the preference - giving countries listed above.  An
information note is also obtainable from the UNCTAD secretariat.

II. General conditions

To qualify for preference, products must:
    (a) fall within   a   description  of  products  eligible  for
        preference in the country of destination.  The description
        entered  on  the  form  must  be  sufficiently detailed to
        enable the  products  to  be  identified  by  the  customs
        officer examining them;
    (b) comply with   the  rules  of  origin  of  the  country  of
        destination.  Each article in a consignment  must  qualify
        separately in its own right; and,
    (c) comply with  the  consignment  conditions specified by the
        country of  destination.  In  general,  products  must  be
        consigned  direct  from  the country of exportation to the
        country  of  destination  but   most   preference - giving
        countries  accept  passage  through intermediate countries
        subject to  certain  conditions.  (For  Australia,  direct
        consignment is not necessary.)

III. Entries to be made In Box 8

Preference products must either be wholly obtained  in  accordance
with  the  rules  of  the  country  of destination or sufficiently
worked or processed to fulfil the requirements of  that  country's
origin rules.

    (a) Products wholly obtained:  for  export  to  all  countries
        listed  in  Section I,  enter the letter "P" in Box 8 (for
        Australia and New Zealand Box 8 may be left blank).
    (b) Products sufficiently  worked or processed:  for export to
        the countries specified below,  the entry in Box 8  should
        be as follows:
        (1) United States   of   America:   for   single   country
            shipments,   enter  the  letter  "Y"  in  Box  8,  for
            shipments from recognized associations  of  countries,
            enter the letter "Z",  followed by the sum of the cost
            or value of the domestic materials and the direct cost
            of  processing,  expressed  as  a  percentage  of  the
            ex - factory price of the  exported  products (example
            "Y" 356% or "Z" 35%).
        (2) Canada: for products which meet origin  criteria  from
            working  or processing in more than one eligible least
            developed  country,  enter  letter  "G"  in   Box   8;
            otherwise "F".
        (3) Austria, Finland,  Japan,  Norway, Sweden, Switzerland
            and the European Economic Community:  enter the letter
            "W" in Box 8  followed  by the Customs  Co - operation
            Council  Nomenclature  (harmonized  System) heading of
            the exported product (example "W" 96.18).
        (4) Bulgaria, Czechoslovakia,  Hungary,  Poland  and   the
            USSR:  for  products  which include value added in the
            exporting preference - receiving  country,  enter  the
            letter  "Y" in Box 8 followed by the value of imported
            materials and components  expressed  as  a  percentage
            of the f.o.b.  price of the exported products (example
            "Y" 45%);  for products obtained  in  a  preference  -
            receiving  country  and  worked or processed in one or
            more other such countries, enter "Pk".
        (5) Australia and New Zealand:  completion of Box 8 is not
            required.  It is  sufficient  that  a  declaration  be
            properly made in Box 12.